Tuesday, November 6, 2018

The Glorious Qur’an, Translated With Commentary Of Divine Lights Set 1

In attempting to translate and compile a brief Shia Commentary in English, so far none done, reference has been made to the Urdu Commentary, viz. “Umdatul Bayan” and “Translation of the Glorious Qur’an by the late Syed Maqbool Ahmad of Delhi” who has restricted its exposition to Divine Lights (The Immaculate Ahl al-Bayt), heavenly born, inspired by Divinity, to exemplify in person, Divine Philosophy of the Text, and who shall bear witness to human acts. Each of his own age as also claimed by Jesus
Chap. 8:16). Their connection with Divine Text will continue to the Day of Reckoning. Their exposition is genuine and avoids those exponents of other sects in Islam, to do away with litigation which is not the object aimed at here. To shape the conduct and code of life of Readers, morals are drawn to properly understand the ethical value propounded in Divine Philosophy of the Glorious Qur’an, which is both a science and an art, at the same time. In fact, critical study of the lives of these Divine Lights, rightful exponents of the Text, will give a sound training in solution of problems of everyday life. Following the Life of Ali, who is a hero of the Text, with that of the remaining members of the Ahl alBayt, about whose affection the prophet so often reiterated are inseparably connected tenets of the Shia sect, and their cult in Islam is absolutely based on their guidance.

No comments:

Post a Comment